Queridos amigos,
Sunday, July 30, 2023
"Los disfraces del fuego" tiene segunda edición, ahora en Ecuador
Wednesday, May 24, 2023
Descifrar el silencio: antología poética bilingüe Español-Polaco, publicada en España
Queridos amigos,
hago este post para contarles dos cosas que casi me cuesta trabajo creer que son verdad. La primera es que un nuevo libro mío, una antología bilingüe español-polaco titulada "Descifrar lo invisible", acaba de ser publicada en España por Ultramarina Press (Plataforma PLACA). La version polaca de los poemas ha salido de la pluma de mi muy admirada amiga, la poeta y traductora Marta Eloy Cichocka, lo cual es un lujo enorme.
La segunda cosa que quiero contarles es que, en un par de semanas, voy a presentar el libro en Madrid y en Cracovia. Será un viaje rápido y emocionante que me tiene un poco nervioso, por supuesto.
Será mi primera vez en España. Es un viaje que mi padre siempre quiso hacer y que murió sin haberlo realizado. Siento que viajaremos juntos.
Amigos, si conocen a alguien en cualquiera de esas dos bellas ciudades, díganle de estos eventos. Y si están en alguna de ellas durante esas fechas, por favor, vayan a darme un abrazo.
No puedo decirles lo contento que estoy.
Salud!
Tuesday, May 23, 2023
Inside the Writer’s Head: Poetry, Music and Haiku with Jennifer Hambrick
Poet Jennifer Hambrick joined me on a new episode of "Inside the Writer's Head" ahead of the arrival of the largest and oldest gathering of haiku poets outside Japan to Cincinnati. The biennial conference Haiku North America is organized in part by Hambrick as program chair. Listen in as they discuss the lyrical power of haiku, Hambrick's musical lens of poetry, and information about Haiku North America.
Tuesday, May 02, 2023
Manuel Iris at the Cincinnati Literary Club
Literary Club Poet Laureate
Series
Manuel Iris
Writer-in-Residence of the
Cincinnati and Hamilton County public library (2023)
Poet Laureate Emeritus of the
City of Cincinnati, Ohio (2018-2020)
7-8 p.m. Thursday, May 4, 2023 Free and Open To The Public
The Literary Club, 500 E.
Fourth St. Cincinnati, OH
Attend in-person
if fully vaccinated and boosted – no reservation required
or click to attend by Zoom
or copy and paste
into browser https://us02web.zoom.us/j/86081257204?pwd=RFFrSm0zMnJudlA3eWRqa01qakNOdz09
Monday, May 01, 2023
We need to talk about it: Fear. A writing workshop with Writer-in-Residence Manuel Iris
In this session, participants will write about the concept of fear, whether it's about having or overcoming fear, or exploring the consequences of fear and talking about its opposites: bravery and love. Click on the image to register in advance.
Wednesday, April 26, 2023
A Translation of Silence: The 2023 César Chávez Day Celebration
About a month ago, Miami University welcomed me as a guest speaker for the Cesar Chavez Day Celebration. Today, I am thrilled to share this article by Lindsay Douglas -- UniDiversity Student Ambassador -- with her reflections on this experience.
I don't need to tell you how special this is to me.
Click on the image to read the article.
Tuesday, April 25, 2023
National Poetry Month and Its Dangers, by Manuel Iris
Like every year, National Poetry Month arrives for all those who, in the United States, enjoy writing and reading poetry. Libraries and cultural centers are filled with books and mentions of poets, and with the poets themselves carrying out readings, conversations, lectures, or book signings. Social media is filled with well-intentioned writing challenges (a poem a day, for example) and quotes from well-known or very obscure poems. Whoever is dedicated to poetry in this country is, of course, very busy in April.
These are all public and necessary celebrations of an art that, like any other spiritual exercise, is done primarily in privacy. I mean by this that, even if one writes or thinks about poems in the company of others at a university, a literary workshop, or a writing retreat, the poetic experience is an essentially individual, intimate endeavor. That is why I want to talk briefly about some issues that poets, readers, and cultural institutions of all kinds should consider during these celebrations.
Supporting Poetry
A great way to support poetry is to pay poets for what they do, even if the amounts are just a token of appreciation. Sadly, many cultural institutions think they are doing the poet a favor when they ask her to read or talk for free. They have been kind enough to receive the artist, show her work, and hive her a space, but in reality they are the ones who receive the favor of the poet's time.
Institutions that do not offer payment for the poet's work must be, at least, aware that it is no honor for anyone to work for free, and that they are the ones who should feel indebted and grateful. That is why such institutions must, at least, take care of giving said poet all possible promotion, and treat her with respect. Every April, poets take the risk of filling themselves with unpaid work. Sometimes, of course, they have to do it. But nobody should do it too many times.
To keep reading, click here
El mes nacional de la poesía y sus peligros (Writer-In-Residence Blog)
Como cada año, el mes nacional de la poesía llega para todos aquellos a quienes, en Estados Unidos, gustan de escribir y leer poemas. Las bibliotecas y centros culturales se llenan de libros y menciones de poetas, cuando no de los poetas mismos llevando a cabo lecturas, conversaciones, conferencias, o firmas de libros. Las redes sociales se llenan de bienintencionados retos de escritura (un poema diario, por ejemplo) y de citas de poemas muy conocidos o muy oscuros. Quien se dedica a la poesía en este país está, por supuesto, muy ocupado en el mes de abril.
Todo esto son celebraciones públicas y necesarias de un arte que, como cualquier otro ejercicio espiritual, se realiza fundamentalmente en la privacidad. Quiero decir con esto que, aunque uno escriba o piense en poemas en la compañía de otros en una universidad, un taller literario, o un retiro de escritura, la experiencia poética es esencialmente individual, íntima. Por ello quiero hablar, aunque brevemente, de algunas cosas que creo que los poetas, lectores, e instituciones culturales de todo tipo deben tomar en cuenta durante el mes de abril.
Una muy buena manera de apoyar a poesía es pagarle a los poetas por las cosas que hacen, incluso si las cantidades son simbólicas. Tristemente, muchas instituciones culturales piensan que cuando un poeta se presenta gratuitamente en su recinto, han sido ellas quienes han hecho el favor de recibir al artista, de mostrar su trabajo, de darle un espacio; cuando en realidad son ellas quienes reciben el favor del tiempo del poeta.
Para seguir leyendo, haga click aqui
Sunday, April 23, 2023
National Poetry Month Reading and Conversation at the Mercantile Library (Cincinnati)
On April 18, 2023, the Mercantile library hosted this wonderful poetry reading and conversation, to celebrate National Poetry Month.
In words of my friend--and current Cincinnati Poet Laureate-- Yalie Kamara:
"Cincinnati boasts a poetry community that is diverse, alive, sensitive to the vibrations of humanity, the living world, and history. This is was so beautifully displayed in the works of poets Felicia Zamora, Kristen Renzi, and Manuel Iris who I had the pleasure of reading alongside—thank you for gracing us with your art, hearts, and minds! I am grateful too to the @themercantilelib for attending to every wonderful detail of this evening and our fabulous virtual and in-person audience whose presence was palpable, engaging, and encouragingly. It’s a very beautiful thing to have a room full of people show up for a Tuesday night poetry event and even more spectacular that they wanted to stay and chat with the poets and each other half an hour after the close of the event. Poetry lives and gives and lives in Cincinnati. (Pictures by Amy Hunter and Felicia Zamora.)"
I am very thankful for having been part of such a moving event.
Friday, April 21, 2023
Manuel Iris at the Ohioana Book Festival 2023 in Columbus, Ohio
If you are in Columbus, Ohio, today and tomorrow (April 21 and 22nd of 2023) please come to listen to some poetry and conversation with me.
Today at 7:00 pm
Poetry Reading - Manuel Iris at Streetlight Guild as part of the preparations for the Ohioana book fair.
Then, tomorrow at 4: 30 pm, I will be the final act at the Poetry Room of the 2023 Ohioana Book Festival.
I am happy and honored by both invitations. Friends in Columbus, see you there!
Monday, April 03, 2023
2023 Cesar Chavez Day Celebration at Miami University (Oxford, Ohio)
Last week, I had the honor of being part of the celebration of Cesar Chavez Day at Miami University, in Oxford, Ohio.
It was a great experience not only because both events were full (I gave a writing workshop to more than 65 people, and a very well-attended lecture/poetry reading), but because I found in the audience several of my former students, coming back for more Dr. Iris’ talking after several years. That warmed my heart. Some of these pictures were taken by them.
Sunday, April 02, 2023
Alguien se hizo un tatuaje con la ilustración de un poema mío! / Somebody got one of my poem's illustrations as a tatoo!
Este post es para contarles algo que jamás me hubiera imaginado. Lo hago rápido: Hace 19 años yo era un muchacho que acababa de publicar un libro que le llevó dos años escribir. Era un libro de poesía para niños titulado “Versos robados y otros juegos”, al cual todavía le tengo mucho afecto. En dicho libro, el último poema (que le da título al libro) habla de un elefante escondido detrás de una margarita. El texto va acompañado de una ilustración muy bella y sencilla, hecha por mi amigo Edilberto Barrero.
Ese libro, que tuvo dos ediciones, fue leído por muchos niños en Yucatán. Una de esas niñas, llamada Natalia, es ahora una joven adulta, y hace unos días se hizo un tatuaje con esa ilustración, porque el poema resuena todavía en su corazón y su cabeza. Veo las fotos y no las creo. Agradezco mucho que me las hayan enviado.
Estados Unidos, abril es el mes nacional de la poesía y yo lo empiezo así, porque la poesía también es eso: un abrazo que llega cuando debe llegar.
Salud, amigos.
.........................................................................................
19 years ago, I published my first book. It was a children's book called "Stolen Verses and Other Games," which I still hold dear. In said book, the last poem (which gives the book its title) talks about an elephant hiding behind a daisy. The text is accompanied by a wonderful and simple illustration by my friend Edilberto Barrero.
That book was read by many children in Yucatán. One of those girls, named Natalia, is now a young adult and, a few days ago, she got a tattoo with that illustration because the poem still resonates in her heart and mind. I see the photos and I can't believe them. Thank you very much, Natalia, for sending them to me.
Wednesday, March 22, 2023
Conversatorio con Manuel Iris en la FILEY 2023
Queridos amigos, el 19 de marzo tuve el gusto de conversar con el Dr. Alejandro Loeza y mi amigo el poeta Fernando Trejo acerca de las cosas que escribo, en el marco de la FILEY 2023.
Fue un evento emotivo y bello.
Un artículo acerca de ese evento, publicado en el Diario de Yucatán, puede leerse aquí
Saturday, March 18, 2023
Brenda Navarro y Manuel Iris dialogan para la Filey Yucatán 2023 (Video)
Queridos amigos, dejo aquí la conversacion que tuve, a distancia, con la maravillosa Brenda Navarro el pasado 18 de marzo de 2023, como parte del ciclo "Regreso a casa: escritores mexicanos y su experiencia en el extranjero" durante la Feria Internacional de la Lectura Yucatán (FILEY).
Thursday, March 16, 2023
Yuri Herrera y Manuel Iris dialogan para la FILEY 2023 (Video)
El pasado 16 de marzo de 2023 tuve el enorme gusto de conversar a distancia con Yuri Herrera, uno de los narradores más importantes de la actualidad. Dejo aquí el video completo de la conversación.
Monday, March 13, 2023
Regreso a casa, ciclo de conversaciones con escritores Mexicanos radicados en el extranjero
Queridos amigos, ahora sí ya nos veremos esta misma semana en Mérida, la de Yucatán, para la FILEY - Feria Internacional de la Lectura que me da la oportunidad de regresar a mi casa, y ver no solamente a los amigos de ahí, sino a muchos otros que visitan la ciudad para la ocasión. Voy contento y lleno de ganas de dar abrazos y de hablar de literatura. Voy, además, con la bella encomienda de hablar (en persona y a distancia) con Brenda Navarro, Yuri Herrera y Judith Santopoetro, a quienes admiro profundamente.
Amigos en la ciudad blanca: nos vemos muy pronto!
Saturday, March 04, 2023
Manuel Iris at Ohio University (Athens, Ohio)
I am very thankful for the opportunity to share space and words with my friends in Ohio University. Special thanks to professors Joanna Mitchell and Maria Postigo for their time and all their attentions and kindness. The translation students are brilliant and engaged. I will keep these memories with me for a long time. Athens is an exceptional place.
Wendy McVicker, Stephanie Kendrick, Bonnie Proudfoot: I must thank you, too. I hope we meet again soon.
Monday, February 20, 2023
Inside the Writer’s Head: Black History Month and Love
In my inaugural episode of this season of “Inside the Writer’s Head,” I chose to interview two brilliant guests to have a conversation about Black history and love. Listen in to my conversation with MoPoetry Phillips and Yalie Saweda Kamara.
Guests on This Episode
MoPoetry Phillips is a national spoken word artist who cofounded of Regal Rhythms Poetry LLC, ands founded Hit the Mic Cincy. She is the author of “Equals Greatness, opens a new window,” is a member of the Urban Appalachian Community Coalition, on the Juneteenth Committee, serves on the Board for Kids4Peace, and is currently serving under the Diversity, Equity, and Inclusion Committee of Women Writing for (a) Change. Find the latest about MoPoetry Phillips at hithemiccincy.com.
Yalie Saweda Kamara is a Sierra Leonean-American writer, educator, and researcher from Oakland, California and the 2022-2023 Cincinnati and Mercantile Library Poet Laureate. She is editor of the forthcoming anthology, “What You Need to Know About Me: Youth Writers on Their Experiences of Migration” (The Hawkins Project, 2022) and author of “A Brief Biography of My Name” and “When The Living Sing.” Learn more at Yalie Saweda Kamara's website, yaylala.com, opens a new window.
Monday, February 13, 2023
Nos vemos pronto en la FILEY! (Video)
Queridos amigos,
La feria Internacional de la Lectura Yucatán (FILEY) 2023 ya va a empezar. Ahí nos veremos!
Wednesday, February 01, 2023
Manuel Iris, Writer-In-residence at the Cincinnati & Hamilton County Public Library (Video)
Manuel Iris, escritor en residencia del en residencia de Cincinnati & Hamilton County Public Library. (Video)
Como saben ya, este año tengo el honor de ser el escritor en en residencia de Cincinnati & Hamilton County Public Library. Este es mi video de presentación y es la primera vez que se hace uno en español. Me pone muy, muy contento esta oportunidad, que es en realidad una oportunidad para acercarnos todos a las bibliotecas de aquí, y de todas partes. Pasen a ver, amigos!
Wednesday, January 11, 2023
My Life and the Libraries
Of all man's instruments, the most wondrous, no doubt, is the book. The other instruments are extensions of his body. The microscope, the telescope, are extensions of his sight; the telephone is the extension of his voice; then we have the plow and the sword, extensions of the arm. But the book is something else altogether: the book is an extension of memory and imagination.
Jorge Luis Borges
In 2016 I finally visited the Klementinum Library in Prague. It was beautiful and mysterious, although much better illuminated than my imagination had predicted every time I read The Secret Miracle, by Borges. In this story, a man named Jaromir Hladík searches this library for God, who can be found, according to the librarian's words, in one of the letters on one of the pages of one of the four hundred thousand volumes in the room. In dreams (this library is visited in dreams even while awake) the protagonist achieves a divine revelation and a secret miracle. I need not say that, although my experience was infinitely poorer than Hladík's, the memory of the Klementinum Library, surrounded by the streets through which Kafka walked, is still alive in my memory.
However, despite its beauty, the Klementinum was not an actual library for me. The reason is straightforward: I couldn't read in it. The groups of tourists, the guides explaining in several languages and at the same time the historical details of the site, the huge number of people posing for photos, and the prohibition of touching the books and even walking through the corridors made silence impossible. Time did not stop, as always happens, inside the library, but allowed itself to be invaded by the rush outside. Sadly, for me the Klementinum was not a library but a complicated and impenetrable statue, a monument.
My Youth was the Story of Many Borrowed Books
I remember in a much less reverent but more endearing way a small bookcase in the living room of my friend Luis's house in Mérida, Yucatán, when I was entering adolescence. His was the first house with books that I remember, and the atmosphere in it was different from others. I can, to this day, recall several of the titles and covers that I had in my hands there, with my friend.
I still remember, with endless gratitude, the libraries —the studios— in the houses of my friends Mariana and Juan Paulo. The two of them were brilliant, and they were also cousins. Their families exercised the pleasure of reading, and their parents permitted me to read even when my friends were not at home and to borrow books. In both of these houses, my reading was occasionally accompanied by something to eat (a courtesy I was always grateful for) or with some conversation about those same books. The kindness and generosity of both families changed my life forever.
There was also the library of Father Gallo, a Jesuit priest who then asked me to organize the bookshelves of the parish in my neighborhood where, in addition to religious books, there were several others of poetry, essays, and literature in general. Those were the ones I read. About those readings, he told me that each book was a part, and only a part, of the possible understanding of life. He also told me, at another time, that I was a writer. He was one of the first people to say such a thing, when I was very unsure about it. Of course, I never tidied up the parish library, which was even messier after my visits.
In general, my youth was the story of many borrowed books and multiple friends who opened the doors of their libraries to me. I was a boy without many resources to whom several people, at different times, gave the opportunity and the necessary space to read one more book. Perhaps for this reason, I am sure that a library is a place where one is always welcome.
Public Libraries of My City
Naturally, I also spent many hours in the public libraries of my city. I especially remember two of them. The first is still called the Manuel Cepeda Peraza Public Library and is in the heart of downtown. Its spacious and illuminated silence became my home many afternoons. I became a regular user who sometimes did not arrive to read but to just be there, among books, in silence. I went there to think, to recharge myself with a type of energy that I could not find in other places. The same thing happened when I went to the central library of the Autonomous University of Yucatan, not far from the first one, which also had the luxury of air conditioning.
Little by little, I realized that libraries, and especially public libraries, are the most inclusive space that our societies have built: no one can remove anyone else from a library because they do not share the same ideology, nor is it necessary to believe —or not believe— in anything to gain access to a library. Surrounded by the words of other people who have worried about the same things or experienced similar circumstances at different times, whoever visits a library finds company. Depending on the occasion, a library can be a remedy for loneliness, or a space for solitude.
Every library in the world creates a community between the voices of all places, of all people, from all perspectives from before and now: the entire humanity is in dialogue with itself. Also, libraries are one of the very few places in contemporary society that do not expect money from those who visit it: they give, nurture, and provide, and they do it for free. We are all equal inside a library, and for this reason they are a sanctuary of our dignity.
The Cincinnati & Hamilton County Public Library
In the United States I have known public and private library systems with resources so extensive that can be (wonderfully) overwhelming, inexhaustible. The Cincinnati & Hamilton County Public Library is one example I am proud to mention and represent this year. Its digital and face-to-face resources, events, programming, services and ever-growing collection go far beyond the gathering and organization of books, audiobooks, films, documents, magazines, or databases... The 41 library locations are points of community building. The staff that make this system possible are dedicated, intelligent, admirable. They understand that their job is not to collect and store knowledge but to create bridges and defend humanity from its own dangers. I am, and we should all be, very grateful to them.
I am happy to live in a city with an exemplary library system, and to be able to do my part to invite more people to get to know others, and themselves, in their spaces and services. The young man I was can only reciprocate the generosity that so many showed me. In the end, all libraries are extensions of memory, sites designed to battle oblivion, places that we can enter to find or keep what we love. With that emotion we have to approach its doors, which will always be doors that open into ourselves.
..........................................................................................................................
To read the original post at the Cincinnati Public Library website, click here
Mi Vida y las bibliotecas
"Los disfraces del fuego" tiene segunda edición, ahora en Ecuador
Queridos amigos, me alegra mucho decirles que mi libro “Los disfraces del fuego”, que fue publicado en México hace uños años y ahora está ...
-
I carry your heart E.E. Cummings i carry your heart with me (i carry it in my heart) i am never witho...
-
I La poesía como asunto íntimo Esta mañana te sorprendo con el rostro tan desnudo que temblamos… Gilberto Owen ...
-
Tomado de Carruaje de pájaros Un amigo me ha pedido que le explique lo que es una metáfora. Al hacerlo he caído en cuenta de q...